Foi assim que Napoleão perdeu a guerra
Também comum a variante "Foi assim
que os alemães/a Alemanha perderam/
perdeu a guerra", mas o sentido de
ambas
as expressões é exactamente o mesmo:
alguém que está numa posição dobrada,
por norma de traseiro esticado.
A origem destas expressões estão
relacionadas com a mesma área geográfica
(Rússia) e ambas se prendem com derrotas
militares. O recuo das tropas napoleónicas e
alemãs sob a inclemência do Inverno das
estepes russas, dizimou exércitos em
marcha
forçada em condições de temperaturas
negativas extremas. Os soldados,
vencidos
pelo frio e vergados com peso das mochilas
e materiais transportados, caíam em
plena
marcha transidos pelo frio e muitos
deles
morriam ali mesmo de hipotermia em
posição
de quarenta e cinco graus, de joelhos, com a
face no chão gelado.
Sem comentários:
Enviar um comentário